seize the day
Scribo (писать) — describe (описывать) — ?
Questio (вопрос) — question —?
Ambigue (двусмысленно) — ambiguous — ?
Significatio (значение) — signification — ?
А на экзамене окажется, что русские слова с теми же корнями есть. Надо было просто в словарике посмотреть. Ррр.
Questio (вопрос) — question —?
Ambigue (двусмысленно) — ambiguous — ?
Significatio (значение) — signification — ?
А на экзамене окажется, что русские слова с теми же корнями есть. Надо было просто в словарике посмотреть. Ррр.
1) транскрипция, пока больше ничего на ум не приходит
пример: Significatio - Sign - сигнал
Alaine, должно быть заимствование из латинского языка - корень и значение. Например, Altera (другой) — alter — альтернативный или Testamentum (завещание) — testament — тестамент (духовное завещание). Но фишка в том, что в текстах заимствование английским отыскивается легче, чем русским)
Но фишка в том, что в текстах заимствование английским отыскивается легче, чем русским) Это потому что у нас Очень мало прямых заимствований из латыни, в основном латинские слова заимствованы уже через другой язык, тот же английский. А европейские языки брали все напрямую.
ага...